A blog új rovatában a fontos és érdekes szinkronos híreket fogjuk sorba szedni, hogy legyen miből szemezgetnie a magyar változatok kedvelőinek. Igen, kvázi hírrovat lesz, de a szinkron felé orientálva. A többi hírt, képet és videót a tovább mögött találjátok.
Feketelista
A hét talán legfontosabb szinkronos eseménye a Viasat3-as Feketelista premiere volt. Persze, lehet, nem a saját preferenciáimat kellene csak szemügyre vennem, de több szempontból is középpontba került ez az országos premier.
Az egyik kétségkívül a magyar szinkron és a szokványosnak nem nevezhető hangpárosítások voltak. Félreértés ne essék, ez nem kritika, de Aprics Lászlótól ezt már megszokhattuk, hiszen ő tényleg ritkán lép a kommersz szinkronok mezejére. A legújabb munkája pedig ugyanúgy megosztotta az internetezőket, már akik behatóbban foglalkoznak a magyar változatokkal, mint bármelyik másik munkája, legyen szó a Hannibal-ról vagy a Brooklyn 99 - Nemszázas körzetről. Azt viszont nem lehet elvitatni tőle, hogy érti a dolgot, s megint csak a saját véleményemet mondom, hogy bitang jól sikerült a Feketelista magyar szinkronja. Nem gondoltam volna, hogy a mostanában ritkán hallott Bede-Fazekas Szabolcs ennyire jól illik majd James Spader-hez és ennyire jól elkapja a figurát. De dicsérhetném még Pálmai Annát (Megan Boone) és Horváth Illést (Diego Klattenhoff) is. Egyszóval jó lett. A videóért köszönet Lengabor-nak.
Family Guy
A Magyarszinkron.hu a sorozat magyar változatának készültét leste meg a múltkor, s csináltak hozzá egy remek kis videót, amiben nem csak, hogy az aktuálisan szinkronizált jeleneteket, de magukat a színészeket is látjuk munka közben. Zseniális.
Feketelista
A Viasat3-hoz vissza kell kanyarodnunk, ugyanis a Feketelista premierét igencsak emlékezetessé tették azzal, hogy az első reklámblokkig angolul vetítették. A bakit pedig nagyon jól reagálták le, nagyon kreatív módon. A premiert pedig előkelő műsorsávban ismételték meg.
Angolul adták
A Viasat3 hibáját nem lehet túl gyakorinak, de annyira ritkának se nevezni. A Comedy Central ugyanis a múltkor szintén egy premier sorozatot, A Miller családot vetítette eredeti nyelven. A különleges az, hogy ők miután leadták az epizódot angolul, a stáblista alatt bemondták a magyar szinkronhangokat is.
Közönségtalálkozó az Agymenők szinkronhangjaival
A múlt héten volt ez a kis rendezvény, ahol az érdeklődők találkozhattak a sorozat magyar hangjait adó színészekkel és kérdezhettek is tőlük. A közönségtalálkozón ott voltak a főszereplők szinkronhangjai, valamint moderátorként Szórádi Erika (CSI: A helyszínelők) is. A képeket Mónos Gábor készítette.
Az Így jártam anyátokkal fináléjának szinkronizálása
A Magyarszinkron.hu ott volt, amikor a népszerű sorozat utolsó évadának utolsó részéhez készítették a magyar változatot és lefényképezték az éppen munkában levő színészeket.
Interjú Lakinger Józseffel, a Viacom kommunikációs és marketing vezetőjével
A Magyarszinkron.hu készített interjút a társaság új kábelcsatornájával, a Paramount Channel-lel kapcsolatban, ahol beszélnek arról, hogy szinkronosan vagy felirattal tévézzünk-e, és hogy, miért nem magyar színész lett a csatornahang. Az interjút erre a linkre kattintva olvashatjátok.