Szinkroninfó: A szultána, Szulejmán és Agymenők

2017. február 09. - Jasinka Ádám

A szultána

Hamarosan megérkezik magyar szinkronnal A szultána második évada a TV2-re. A nézőknek nem csak azzal a változással kell majd szembenézniük, hogy a napi sugárzásról hetire vált a sorozat, hanem azzal is, hogy a főszereplőnőt ismét más színésznő formálja majd meg. Anastasia Tsilimpiou (Csifó Dorina) és Beren Saat (Vágó Bernadett) után az új Kösem a Megtört szívekből megismert Nurgül Yeşilçay lesz, akinek ismét Pápai Erika lesz a magyar hangja. Öröm és boldogság.

Szulejmán

Olvasói kérdésre utánajártunk, hogy a Szulejmán február 15-én kezdődő negyedik évadától a három hercegnek kik lesznek a magyar hangjai. Az RTL Klubtól pedig megkaptuk a választ, mely szerint Aras Bulut Iynemli (Bayezid) Magyar Bálint, Engin Öztürk (Selim) Markovics Tamás, Tolga Saritas (Cihangir) pedig Pálmai Szabolcs hangján szól majd.

Agymenők

Tegnap, azaz február 8-án debütált idehaza szinkronnal az Agymenők legfrissebb évada, melyben több sztárvendég is tiszteletét tette. Az egyik legismertebb vendégszereplő az Egy rém rendes család Peggy-jét alakító Katey Sagal volt, akinek a Kemény motorosok után újfent Vándor Éva lett a magyar hangja. A mellékszerepbe érkező Dean Norris (Totál szívás, A bura alatt) Barbinek Péter, Judd Hirsch pedig Székhelyi József orgánumán szólt a hazai nézőkhöz.

Friss szereposztások: Tabu24: ÚjratöltveSIXSzületett szobalányok, továbbiak.

Szinkroninfó: Lucifer, Humans és Amerikai fater

2017. február 03. - Jasinka Ádám

szinkroninfo.png

Lucifer

Február 6-án kezd a Lucifer második évada a VIASAT3 műsorán, és nem csak hogy visszatérnek a már jól megismert figurák, de újak is belépnek a történetbe. Az egyikük, a fináléban belengetett karakter Lucifer és Amenadiel édesanyja lesz, aki Charlotte Richardsként mutatkozik majd be. Az őt alakító Tricia Helfer magyar hangja pedig az előzetesek alapján Spilák Klára lesz.

Humans

Szintén e havi premier lesz az AMC műsorán február 23-án debütáló Humans című sorozat második évada. A svéd gyökerekkel rendelkező szériához a második szezonra több új szereplő is csatlakozik, így megkérdeztük az AMC-t, hogy kik magyarítják majd a jövevényeket. Carrie-Anne Moss (Dr. Morrow) - Nagy-Kálózy Eszter, Sam Palladio (Ed) - Előd Botond, Marshall Allman (Milo) - Molnár Levente, Sonya Cassidy (Hester) - Csuha Bori, Letitia Wright (Renie) - Lamboni Anna, Bella Dayne (Astrid) pedig Győrfi Laura hangján szól majd hozzánk. A többiek a megszokott szinkronhangjukat kapták az új szezonra is, szóval nem történt csere.

Amerikai fater

Az Amerikai fater a héten folytatódott Magyarországon korábban még nem látott részekkel a Humor+ műsorán. Az állandó szereplők közül szinte mindenkinek meg sikerült tartani a magyar hangját, egy csere azonban történt. A Barry Robinsont szinkronizáló Előd Botond nem tudta vállalni a folytatást, így a szerepet Baradlay Viktor vette át.

Szinkroninfó: Megtört szívek, Hupikék törpikék, Az ítélet: család

szinkroninfo.png

Megtört szívek

Az egyik olvasónk jelezte, hogy a Megtört szívek utóbbi pár részében új hangon szólt az ügyvéd, Yildirim. Megkérdeztük a TV2-t és kiderült, hogy a karaktert szinkronizáló Törköly Levente rövid időre külföldre utazott, ezért a 227-232. sorszámú részekben nem ő, hanem Albert Péter volt a magyar hang. A 233. résztől viszont már ismét Törköly Levente szólaltatja meg Dzsihan ügyvédjét, és azt az infót kaptuk a tévécsatornától, hogy visszamenőleg javították a szinkront, így az esetleges későbbi ismétlések alkalmával végig egy hanggal szól majd Yildirim is.

Megtört szívek 2.0

Jó pár új szereplő érkezett a történetbe, így frissítettem a hangok listáját. Burhan úr magyar hangja Borbiczki Ferenc volt, míg Mithat Moser Károly, Selma pedig Timkó Eszter hangjával hallható egy ideje. Nem csak a hangok között, de a magyar stábban is volt egy kis változás, és pár hete (talán hónapja) már nem Cs. Németh Bálint, hanem Nikodém Norbert a hangmérnök.

Tovább

Szinkroninfó: Kuzey Güney - Tűz és víz, Megtört szívek, Dr. Csont, Ítélet és Szulejmán

2016. december 14. - Jasinka Ádám

szinkroninfo.png

Kuzey Güney - Tűz és víz

December 20-án, jó pár hónappal az első évad fináléja után magyarul is folytatódik a török szerelmespár története. Mivel az új évad magyar változatát nem rögtön az első után, hanem most forgatják, így ilyenkor, a hosszú kihagyás miatt előfordulhat, hogy valakinek le kell cserélni a magyar hangját. Szerencsére mindenki ugyanazon a hangon szól majd Zeynep kivételével. Bogdányi Titanilla ugyanis most pár hétig nem tud szinkronizálni, így őt ebben a sorozatban Mohácsi Nóra váltja. A Kuzey Güney - Tűz és víz második etapjának szinkronját pedig Árvay Zsuzsa rendezi.

Megtört szívek

A sorozat magyar hangjait ismertető cikk folyamatosan frissül, de itt is érdemes kiemelni, hogy a harmadik évadba érkezett egy új állandó szereplő, méghozzá Dilara nővére. Asumant Mine Tugay alakítja, a magyar hangja pedig Mics Ildikó lett.

A többi infót a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Szinkroninfó: Ki vagy, doki?, CSI: Cyber helyszínelők és Ash vs. Evil Dead

2016. november 30. - Jasinka Ádám

szinkroninfo.png

Ki vagy, doki?

Az ünnepi időszakban, mintegy karácsonyi ajándékként érkezik meg magyar szinkronnal elég hosszú kihagyás után a brit kultikus scifisorozat, a Ki vagy, doki? folytatása a hazai képernyőkre. A 2014-ben bemutatkozott, sorban 12. Doktor még nem volt hallható magyar nyelven, ezért is fura, hogy a FilmBox Premium nem az új Doktor első, hanem annak második szezonjával kezdi meg a felzárkózást december 24-től. A jelenlegi címszereplőt Peter Capaldi játssza, akinek magyar hangja Rosta Sándor lesz, a társát alakító Jenna Colemant pedig Sallai Nóra szinkronizálja. A Ki vagy, doki? kilencedik évadának magyar szövegét Szojka László írja, a szinkront pedig Pesti Zsuzsanna rendezi.

CSI: Cyber helyszínelők

Ted Danson, az igazi sorozatveterán 2011-ben csatlakozott a nyomozós szériák világát átformáló krimibe, a CSI: A helyszínelőkbe és a stáb tagja maradt a történetet lezáró 2015-ös tévéfilmig bezáróan. A készítők azonban úgy döntöttek, hogy Danson karakterét nem hagyják veszni és átmentik az új sorozatba, hogy a 2014-ben Oscar-díjat kapó Patricia Arquette mellett betöltse a férfi főszerepet a Cyber helyszínelőkben. Az alacsony nézettségi eredmények miatt viszont ez a produkció nem lett hosszú életű, és a második évaddal be is fejeződött.

Ez azonban nem szabott gátat az AXN előtt, és december 7-én bemutatják a Cyber helyszínelők utolsó, tizennyolc részes etapját. Mivel Ted Danson nem egy új karaktert, hanem a CSI: A helyszínelőkben megismert figuráját hozza itt is, ezért megkérdeztük az AXN-t és azt a választ kaptuk, hogy ebben a szériában is Jakab Csaba lesz a Danson által játszott D.B. Russell magyar hangja. A többi szinkronhangot, valamint a stáb névsorát ide kattintva tudjátok elolvasni.

Ash vs. Evil Dead

Az Ash vs. Evil Dead második évadának magyar változatát a héten forgatják, ennek kapcsán hamarosan több érdekességet is olvashattok majd a blogon. Rögtön az elsőt pont itt. A sorozat egyik állandó szereplőjét, Kellyt Dana DeLorenzo alakítja, őt az első évadban Bánfalvi Eszter szinkronizálta, azonban az új - vélhetően januárban bemutatkozó - szezonban már Szilágyi Csengével hallhatjuk a karaktert. Bánfalvi Eszter ugyanis színházi munkái miatt sajnos nem tudta vállalni az újabb részeket.

Forrás: AXN, Próbakő Kommunikáció és HBO

Szinkroninfó: Nem dől össze a Kártyavár

2016. szeptember 16. - Jasinka Ádám

 A Kártyavár lesz, ha nem tévedek a Netflix első olyan élőszereplős sorozata, amely nem csak saját felületükön, hanem a tévéképernyőn is elérhető, azaz nézhető lesz Magyarországon. Ugyan pár éve már az AXN Now-n is megtekinthető volt a széria első két évada, de talán nem mondok nagy dolgot azzal, ha azt írom, elenyésző azon emberek száma, akik látták szinkronosan az első részeket. Ezért is nagy hír, hogy a Duna TV-n adásba kerül a sokak szerint talán minden idők legjobb politikai drámája, a Kártyavár.

kartyavarszinkron.jpg

 A 2013-ban indult, és eddig négy szezonnal, évadonként tizenhárom epizóddal rendelkező széria főszereplőjét Kevin Spacey alakítja, és annyit elmondhatok, nem érdemtelenül esik hasra tőle minden kritikus és rajongó. Az általa játszott Frank Underwood egy önző és törtető kongresszusi képviselő, aki az elnökválasztás után várja a korábban neki beígért külügyminiszteri széket. A frissen megválasztott elnök azonban nem őt jelöli ki a posztra. Frank pedig úgy érzi, hogy átverték és ezért olyan kitervelt bosszúhadjáratot indít, amely során nem válogat az eszközökben.

 A Duna TV-n szeptember 18-án, a Magyarország, szeretlek! felvezetésével bemutatkozó sorozat első két évadának magyar változatát Orosz Ildikó rendezte, aki olyan szériák magyar szereposztását álmodta meg mint például A férjem védelmében, vagy az Outlander - Az idegen. Aki észrevette, jól látta, nem véletlenül írtam múlt időben azt, hogy rendezte, hiszen a Duna az AXN Now-ra készült magyar szinkronnal vetíti majd az első két szezont, és csak az utána érkező harmadik évfolyamhoz forgatnak, természetesen a hangok megtartásával "saját" magyar változatot.

 A Kártyavárat azonban nem csak magyarul, hanem eredeti nyelven, magyar felirattal kiegészítve is élvezhetjük majd, hiszen vasárnap esténként így fogják megismételni az aktuális epizódot az új adón, az M5-ön. A főbb szereplők magyar hangjainak és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Szinkroninfó: Újabb Agatha Christie-adaptáció érkezik magyarul (frissítve!)

2016. augusztus 12. - Jasinka Ádám

 A Duna TV őszének kínálatáról és premierjeiről hamarosan részletesebben is beszámolunk majd, ezzel a hírrel viszont nem igazán szerettem volna sokáig várni; a Tíz kicsi katona után idén ugyanis újabb sorozat érkezik a krimi királynőjének tollából, ezúttal viszont nem kábelre, hanem országos adóra. A hat részes Tommy és Tuppence forró nyomon (Partners in Crime) főszereplője a címben is szereplő Beresford házaspár, akik már a széria első részével nyakig belecsöppennek egy hidegháborús kémhistóriába és Agatha Christie-től megszokott módon, külsősként segítik a rendőrség munkáját.

 A sorozat premierje szeptember 4-én lesz a Duna TV-n, a két főszereplőt, Jessica Raine-t és David Walliamst Kiss Virág és Szabó Sipos Barnabás szólaltatja majd meg, mellettük pedig hallhatjuk még James Fleet hangjaként Forgács Gábort, valamint Renácz Zoltánt, aki Matthew Steer-nek kölcsönzi a hangját. A magyar szöveget Barabás Orsolya és Gáspár Bence írja, a szinkront pedig Kiss Virág rendezi.

tommyestuppenceszinkron.jpg

További premier infókért kattints ide és böngészd át a Premiernaptárt.

A kép forrása: search.live.com

Szinkroninfó: Új szinkront kapott Steven Seagal sorozata

 Az RTL Klubon pár éve került adásba a Steven Seagal főszereplésével készült rendőrős akciósorozat, az Igazságosztók, és bár a premierje korrekt nézettséget hozott, és az évadra sem lehet mai szemmel panasz, a szezon átlaga akkoriban, a többi szériához mérve nem volt olyan fényes, és ha jól emlékszem, a TV2 pont egy Steven Seagal-os filmmel, A testőrrel verte az RTL sorozatát. Ez is lehetett talán az oka annak, hogy nem érkezett meg egyből a széria folytatása, a második és egyben utolsó évad.

igazsagosztokszinkron.jpg

 Az RTL+ műsorára azonban idén nyárra bekerült az Igazságosztók első szezonja, amely dupla résszel látható vasárnap esténként, és ahogy azt már korábban megírtam, szünet nélkül érkezik is a rendőrős sorozat folytatása. Emiatt kíváncsi lettem, hogy a főszereplőt alakító ikonikus akciósztárt szinkronizáló, sajnos idő közben elhunyt Haás Vander Pétert ki váltja majd, az RTL Klubtól pedig megtudtam, hogy a színész halála - és vélhetően a folytonos vetítés - miatt új szinkront készítettek az első évadhoz, amelyben Steven Seagalt már Rosta Sándor orgánumával hallhatjuk, és ő vitte tovább a karaktert a folytatásban is, amelyhez már elkészült a magyar változat.

A kép forrása: RTL+ Sajtóklub

Szinkroninfó: Új magyar hangok Downton Abbey-ben

 A Downton Abbey negyedik évadára nagyon sokat kellett várnunk, de két hete csak megérkezett a lenyűgöző, brit kosztümös dráma folytatása, melynek továbbra is roppant parádés a magyar változata. Az új szezonra azonban a remek hangpárosítások közül hármat fel kellett bontani, ugyanis azok a színésznők, akikkel eddig hallható volt Cora, Rose és Isobel, sajnos nem tudták tovább vinni a figurájukat. A cserék miértjére pedig a sorozat szinkronrendezője Kiss Virág adott részletes választ.

downtonabbeyhangcserek.png

 „A Downton Abbey mindannyiunk számára örömmunka, a sorozat igényes, klasszikus és néhol humoros mivoltából adódóan is. Sajnos közel 2 és fél év eltelt a harmadik évad magyarítása óta, ami hosszú idő. Kovács Nóra (Cora) és Balsai Móni (Rose) estében egyéb elfoglaltság az oka a cserének. Bókay Mária (Isobel) pedig sajnos betegségből lábadozik, így nem tudta vállalni a munkát. Ilyen esetekben cserére kényszerülünk, habár mindent elkövettünk, hogy meg tudjuk tartani az eredeti hangokat.”

 A negyedik évadtól így Cora Málnai Zsuzsa, Rose Bogdányi Titanilla, míg Isobel Tímár Éva hangjával lesz hallható, és bár nem szoktam örülni, ha egy jól bevált szinkronpárost lecserélnek, és itt sem vagyok boldog, de azt kívánom, hogy minden a későbbiekben, szinkronban felmerülő csere ilyen minőségű legyen, mert azt kell, hogy mondjam, sem a korábbi, sem a mostani, új hangokba belekötni nem tudok.

A kép forrása: pinterest.com, downtonabbeyuk.tumblr.com, downtonabbey.wikia.com