Szinkronhangok: Jesse Stone: A bostoni hasfelmetsző esete (Jesse Stone: Lost in Paradise)

2017. január 24. - Jasinka Ádám

Újabb részéhez érkezett a Jesse Stone tévéfilmsorozat, amelynek címszereplőjét mindenki Magnumja, Tom Selleck alakítja. Az egykori baseball játékos és gyilkossági nyomozó figuráját Robert B. Parker álmodta meg, és kilenc detektívregény főszereplőjeként találkozhattunk vele. 2005-ben készült a kötetekből az első tévéfilm, és 2015-ben került képernyőre az utolsó, A bostoni hasfelmetsző esete.

Hazánkban az HBO műsorán, február 2-án, este 8 órakor debütál a sorozatot lezáró tévéfilm, melyben több korábban megismert karakter is tiszteletét teszi. A főszereplő Tom Selleck magyar hangja ismét Sörös Sándor lesz, és Gloria Reubent és Kohl Sudduth-ot is az a Kocsis Mariann és Bozsó Péter szinkronizálja, akikkel eddig is hallhattuk őket. A magyar hangok és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva találjátok.

jessestoneszinkron.jpg

Tovább

"Én vagyok az, aki csak néhány részt látott a Szex és New Yorkból"

Interjú Spilák Klárával

6 évad, 94 epizód és két mozifilm. A Szex és New York hazánkban is nők százainak életét határozta meg, nem is csoda talán, hogy a karakterek és magyar hangjaik eggyé forrtak az évek során. Ezért is mondhatjuk, hogy egyenesen elképzelhetetlen, hogy az egykori főszereplő, Sarah Jessica Parker ma ne Spilák Klára hangján szóljon a nézőkhöz. Az HBO újdonságában, a komoly párkapcsolati témákat boncolgató Válásban pedig hosszú idő után ismét sorozatszerepben találtak egymásra. Amely úgy tűnik, hogy hosszú életű lehet.

spilakklara1.jpg

Spilák Klára szinkronmunkái között azonban nem csak Carrie Bradshaw-t találjuk. A színésznő rengeteg sokévados sorozaton dolgozott. Ilyen például a Csillagkapu, a McLeod lányai vagy éppen A dadus, hogy három különböző stílusú produkciót említsek.

Idén azonban nem csak a Válás, hanem két másik különleges sorozata is képernyőre került. Az egyik a Kártyavár, a másik pedig az Ash vs. Evil Dead, az igazán véres horrorkomédia. Ez utóbbiban a színésznő a Xenával ismertté váló Lucy Lawlesst szinkronizálja Marton Bernadett rendezésében. Pár hete volt alkalmunk kilátogatni az Ash vs. Evil Dead második évadának szinkronfelvételére és beszélgethettünk Spilák Klárával, aki elárulta, mennyire bírja a véres jeleneteket, hogyan változott meg szerinte Sarah Jessica Parker játéka, és mely szinkronok voltak nagy hatással az életére.

Tovább

Szinkronhangok: A balkáni eső illata (Miris kiše na Balkanu)

2016. december 14. - Jasinka Ádám

A Duna TV közszolgálati jellegéből adódóan is több ország tévés kínálatából válogat, így láthatunk náluk török, olasz, spanyol, amerikai, német, francia és most már szerb sorozatot is. Ugyan a héten bemutatott A balkáni eső illata nem hozható elsőre egy szintre a jelenleg futó szériákkal, fontos tudni, hogy ez még 2010-ben készült, ezért is van benne jó pár mára kezdetlegesnek tűnő animáció, áttűnés. Azonban a sorozat bármennyire is limonádé jellegű, egészen komoly témákról beszél egy egészen drámai időszakba helyezve.

abalkaniesoillataszinkron.jpg

A történet főszereplői egy zsidó család tagjai, akiknek ősei hazájukból elmenekülve Szarajevó környékén telepedtek le az 1900-as éveket megelőzően. A sorozat, és az alapjául szolgáló nagy sikerű regény ennek a szefárd zsidó családnak az életét meséli el, amely élet a két világháború között igencsak nehéznek bizonyult. A valós emberek ihlette karakterek történetén keresztül bepillantást nyerünk a kor hangulatába, a bosnyák főváros multikulturális világába, miközben a romantika és intrika is hangsúlyos szerepet kap a család lánygyermekein keresztül.

Ugyan nem tudtam előzetesen semmit sem a sorozatról, mégis meglepett, hogy ilyen magyar változatot kapott. A szinkronrendező, a Balázs Béla-díjas Kiss Beáta egyik hőn áhított álmomat váltotta valóra, ugyanis a család anyafiguráját Szirtes Ági szólaltatja meg, míg egyik gyermekét a színésznő lánya, Pálmai Anna szinkronizálja. Már önmagában az is elég volt nekem, hogy újra sorozatban hallhatom a művésznő hangját, de az, hogy a lányával közösen, az maga a mámor. Szerencsénkre viszont nem csak ők ketten zseniálisak, hanem a család többi tagját megszólaltató színészek is. A magyar hangok névsorát és a stáb tagjait a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Érdekesség: A magyar szöveget Nikowitz Oszkár, korábbi belgrádi nagykövet írta, aki 1999 óta nem igen fordított szinkront.

Tovább

Szinkronhangok: A kis kutyafülű (Li'l Quinquin)

2016. november 20. - Jasinka Ádám

Erről a francia sorozatról anno, a szeptemberi premierjekor nagy bölcsen elfelejtettem írni, pedig ha már akkor tudom, milyen tömény zsenialitással van dolgunk, biztosan elsők között írok róla. A kis kutyafülű ugyanis egy olyan krimi-vígjáték, amelyhez foghatót szerintem még senki sem látott. Nem a tipikus parodisztikus vonalat követi - bár tele van rengeteg kifigurázó megoldással - hanem egy realtíve normálisan megkomponált történetben állítja pellengérre a krimisorozatokat. De talán nem is maga a sztori ebben a legjobb, hanem azok a karakterek, akik valami elképesztőek.

akiskutyafuluszinkron.jpg

Nem sok olyan sorozattal találkoztam eddig, de lehet hogy eggyel sem, amit nézve nem tudtam eldönteni, hogy az, amit látok, az most fikció vagy valóban megtörtént dolog-e. A kis kutyafülű annyira jól sikerült paródia, annyira felnagyított minden karakter és főként Van der Weyden parancsnok figurája, hogy egyes pillanatokban meg sem fordult a fejemben, hogy ez nem a valóság. A két csendőr arcjátéka, testbeszéde és mozgása valami döbbenetes, és amikor azt hittem, hogy ezt már nem lehet überelni, akkor megszólalt Hirtling István valami tőle eddig sosem hallott hangon és elkezdett pöszén, beszédhibásan és pongyolán beszélni Welker Gábor, nekem pedig elállt a lélegzetem.

Ahhoz a sorozathoz, amiben látszik, hogy maguk a szereplők is röhögtek egyes jeleneteken, csakis ilyen szinkront lehetett készíteni, sőt, ilyet kellett. Majoros Eszter frenetikus munkát végzett, Molnár Anna pedig parádés magyar szöveget írt A kis kutyafülűhöz. Nincs mese gyerekek, ezt látnia kell mindenkinek, mert ilyen sorozat szökőévente egyszer készül. A magyar hangok névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Ők lesznek a Válás című sorozat magyar hangjai

2016. október 23. - Jasinka Ádám

 Annak ellenére, hogy a Válás főszereplőnőjét Carrie Bradshaw megformálója, Sarah Jessica Parker alakítja, a szinkront hallgatva, főleg az első percek után nem a Szex és New York, hanem a Született feleségek csengett a fülemben, noha soha nem voltam rendszeres nézője. Ennyit számít nekem a magyar szinkron, ami képes megidézni egy-egy legendás szereposztást és a Válás szinkronrendezőjének, Majoros Eszternek hatalmas köszönet jár azért, hogy ezeknek a csodálatos színésznőknek a hangját újra egy sorozatban hallhatjuk.

 A főszereplőnőt - remélem nem is volt kérdés, hogy - Spilák Klára szinkronizálja, ellenben az meglepett, hogy Thomas Haden Church magyar hangja Schneider Zoltán lett, ugyanis elsőre picit durvábbnak, keményebbnek tűnik miatta Haden Church figurája, aki a rész elején nagyon nem ilyen férfinek mutatja magát, de a végén értelmet nyer ez a hangi mélység. A fent említett érzést pedig Hegyi Barbara, Pápai Erika és Hirtling István hármasa váltotta ki belőlem, ők idézték meg a született feleségeket és amilyen "felnőtt" maga a sorozat, olyan "felnőtt" lett a magyar változata is. A magyar hangok és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

valasszinkron.jpg

Tovább

Itt vannak a Hap and Leonard című sorozat magyar hangjai

2016. október 09. - Jasinka Ádám

 John R. Lansdale számomra ismeretlen amerikai író, így a műveivel sem kerültem még szorosabb kapcsolatba, pedig termékeny szerző a munkásságát átböngészve. Azért kezdtem ezzel a mondattal a cikket, mert pont emiatt jó, hogy rengeteg regényt, novellát és képregényt dolgoznak át televíziós sorozat formájába, hiszen ezzel még ismertebbé, népszerűbbé lehet tenni bizonyos köteteket, írókat. Az amerikai Lansdale 1990 óta jelenteti meg Hap és Leonard történeteit, amelyekből úgy tűnik, nem fogy ki, hiszen idén egy regény mellett két novelláskötetet is kiadott, jövőre pedig újabb könyvvel rukkol elő.

hapandleonardszinkron.jpg

 A szintén amerikai Sundance TV idén év elején mutatta be az író regényciklusa, valamint az általa kitalált karakterek alapján készült Hap and Leonard című tévészériát, amelynek hat részes első évada magyar szinkronnal is bemutatkozik. A premier november 21-én este tíz órakor lesz az AMC műsorán, a történet összefoglalója pedig velősen annyit árul el, hogy Hap és Leonard jó barátok, akik minden nehézségben összetartanak. Egy nap azonban feltűnik Hap volt felesége, és arra kéri őket, hogy keressenek meg egy hatvanas évekbeli rablásból származó zsákmányt, egymillió dollárt.

 A sorozat magyar változatát Lakos Éva rendezte, a két főszereplőt a rutinos, és egymással már számtalanszor együtt dolgozó Kőszegi Ákos - Kálid Artúr kettősére osztotta. Az csak számomra lehet érdekesség, hogy Kőszegi Ákos annak a James Purefoy-nak lesz a hangja, aki után a Gyilkos hajsza című sorozatban Kevin Bacon bőrébe bújva nyomozott. Ami pedig így a névsort végigböngészve még hirtelen eszembe jut, hogy Jimmi Simpson magyar hangja a Piszkos csapat után ismét Szabó Máté lesz, míg a Mad Men - Reklámőrültekből is ismert Christina Hendricks most nem Pikali Gerda, hanem Ruttkay Laura hangján csábít majd minket. A magyar hangok és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Itt vannak a Westworld című sorozat magyar hangjai (frissítve!)

2016. október 07. - Jasinka Ádám

 Az HBO idei őszének nagy dobása, a Feltámad a vadnyugat című 1973-as film nyomán készült Westworld fantasztikus első résszel nyitott, amely nem a klasszikus értelemben, nem a sok akcióval vagy az egymásra licitáló csavarokkal próbált a hatása alá keríteni, hanem azzal nyűgözött le, hogy már a nyitó részével egy olyan pontosan kitalált és felépített világot tárt elénk, amelyet csak akkor lehet szerintem igazán megérteni és felfogni, ha kétszer is megnézzük az első epizódot. Az elképesztően látványos kivitelezés, a remek koncepció és az ötletes rendezés önmagában is ámulatba ejti a nézőt, de mi magyarok szerintem elég szerencsések leszünk, hiszen bár a színészek eredeti hangja az "alap", amit a magyar szinkronnal kapni fogunk október 16-tól, arra egyelőre még nem találták ki a megfelelő szavakat.

westworldszinkron.jpg

 A Westworld magyar változatát Lengyel László rendezi, és a parádés szereposztás kifejezést erre, a TOVÁBB mögött található névsorra találták ki. Néhány állandó szereplő hangját már megismertem - egyikőjükkel hamarosan interjút is olvashattok - de látva a teljes listát a szívem többet dobbant a normálisnál. Az első részt nézve Anthony Hopkinst látva talán természetes módon a sajnos nemrég elhunyt Sinkó László ugrott be, de ahogy figyelmesebben hallgattam a beszédét, a kitüntetett walesi színész hangja néhol engem kimondottan emlékeztetett annak a színésznek az orgánumára, aki ebben a szériában meg fogja szólaltatni. Hopkins magyar hangja Tordy Géza lesz, és látva, hogyan működnek együtt, azt mondhatom zseniális párost fogunk hallani.

 A másik, talán mindenki számára ismert színész Ed Harris a sorozatban, akinek immáron sokadjára Epres Attila lesz a magyar hangja, és ezt a párosítást hallva sem tudok mást mondani, mint hogy garantált lesz a libabőr. A főszereplőnőt alakító Evan Rachel Woodot Sipos Eszter, míg a kvázi partnerét alakító James Marsdent Miller Zoltán fogja szinkronizálni. A Westworld történetének középpontjában álló kalandpark egyik fő programozóját játszó Jeffrey Wrightot Törköly Levente szinkronizálja, akinek nagyon kijárt már egy ilyen kaliberű főszerep. A magyar hangok és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Ők lettek a Mammon című sorozat magyar hangjai

2016. október 07. - Jasinka Ádám

 Ma vettem észre, mikor meg szerettem volna keresni, hogy ki volt ennek a cseh sorozatnak a szinkronrendezője, hogy habár magyar nyelven néztem meg, nem írtam még a szereposztásáról. Az HBO nyár elején mutatta be szinkronnal a cseh HBO ezen saját gyártását, amely hasonlóan például az Aranyélethez egy skandináv szériát dolgozott át a helyi viszonyoknak megfelelően. Aki esetleg lemaradt volna a sorozatról, és tévében szeretné megnézni, az október 29-én este bepótolhatja, ha szabaddá teszi magát úgy öt órára, ugyanis egymás után mind a hat részt leadják majd az HBO3-on.

mammonszinkron.jpg

 A Mammon története napjainkban játszódik, szerteágazó szálai azonban az 1990-es évekbe, a privatizáció zavaros időszakába nyúlnak vissza. A főszereplő, Petr oknyomozó újságíró fontos ügyön dolgozik, amely az egyik állami nagyvállalat privatizációja körüli korrupciót, a hatalommal és a rendőrséggel való összefonódást vizsgálja. A dolgát azonban nehezíti, hogy az egyik legfőbb gyanúsított a saját testvére.

 A sorozat magyar változatát Tabák Kata rendezte, a főszereplőt Simon Kornél, míg a neki segítő, hackelésben elég penge rendőrnőt Tarr Judit szinkronizálja. Mivel már láttam a széria mind a hat részét, így könnyen mondom azt, hogy az idei egyik kedvenc magyar változatom ez, aminek élvezeti értékét számomra az is növelte, hogy rendkívül színes lett a szereposztás, és jó néhány olyan színész hangját is hallhatjuk benne, akikkel mostanában sajnos csak elég ritkán találkozunk sorozatban. Ezért is volt nagy öröm hallani Murányi Tündét, egy hozzá rendkívül jól passzoló újságírónő szerepében. A magyar hangok és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Ők lettek a Préda című sorozat magyar hangjai

2016. október 05. - Jasinka Ádám

 A Cinemax őszi újdonságát sokan a Banshee utódjának is tekintik, hiszen a főszereplőik egymáshoz hasonlóan megtört, valamilyen súlyos traumát megélt férfiak, akiknek múltja saját viselkedésüket, emberekkel való kapcsolatukat nagyban - és nem a jó irányba - befolyásolta. A Préda történetének fő alakja Mac Conway, tengerészgyalogosként harcolt a vietnami háborúban, majd mikor visszatér hazájába, szülővárosába, azon találja magát, hogy körülötte minden megváltozott.

predaszinkron.jpg

 A főszereplőt hazatérése után a közösség eltaszította magától, még azok is távolságtartóak vele, akik szerették őt. Miközben megpróbálja feldolgozni a dzsungelháborúban átélt és megtapasztalt szörnyűségeket, a gyilkosság és korrupció ördögi hálójába kerül, és kénytelen egy befolyásos ember kvázi bérgyilkosának szegődni. A sorozat 1972-ben, Memphisben játszódik, ennek megfelelően a hangulat elképesztően élvezetes és ízes, amit nem csak a zene, hanem az autók és jelmezek korhű sokasága tesz elképesztően látványossá.

 A Préda magyar változatát Szalay Éva rendezi, a főszereplőt alakító Logan Marshall-Greent Sarádi Zsolt szinkronizálja, és anélkül hogy bármit is hallottam volna a sorozatból, amint megláttam az első képkockákat és magát Mac-et, Sarádi hangja szólalt meg a fejemben, ilyen is ritkán van. Mac feleségét, Jodi Balfourt Tarr Judit szólaltatja meg és ez egészen jó párosítás, de aki az első két részt látva a személyes kedvencem lett, az Fekete Zoltán, ugyanis mesterien hozza már nem először a Buddy-hoz hasonló nem kicsit defektes figurákat. Epres Attila karcos hangja pedig nagyon jól passzol a mindent irányító és átlátó Brókerhez. A magyar hangok és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Ők lesznek a Carter ügynök című sorozat magyar hangjai

2016. augusztus 09. - Jasinka Ádám

 A FOX mutatja be idehaza a két évadot megélt Marveles képregény-adaptációt, azt a Cartner ügynököt, mely az Amerika Kapitány: Az első bosszúálló filmből is megismert Peggy Carter karakterét állítja a középpontba. A címszereplőt a mozikhoz hasonlóan a kisképernyőn is Hayley Atwell formálja meg, és ennek megfelelően a magyar hangja is az a Balsai Móni lett, akivel már a filmekben is hallhattuk. A Carter ügynök egy tizennyolc részes, az 1950-es évek környékén játszódó akciókrimi, amely elég sok rajongót tudhat magáénak.

 A sorozat premierje augusztus 24-én este lesz, Balsai Móni mellett pedig hallhatjuk majd többek között a Jarvist megszólaltató Rajkai Zoltánt, a feleségét szinkronizáló Major Melindát, valamint Csondor Katát, Pál Tamást és Simon Kornélt is. Azt a kérdést pedig csak félig magamnak tenném fel, hogy a Bosszúálló-filmekben Mark Ruffalot, azaz Hulkot szinkronizáló Rajkai Zoltán most, hogy másnak kölcsönzi a hangját, okozhat-e a későbbiekben gondot, akár itt a szériában, akár majd a filmeknél? A magyar hangok névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

"Aki jó színész, annak a szinkronizálás olyan, mint az úszás" - interjú Dezsőffy Rajz Katalinnal

 A magyar szinkronnal mostanában egyre többet és egyre több helyen foglalkoznak, a háttérben dolgozó emberek viszont még mindig nem kaptak elég figyelmet, pedig a hangmérnökök, a vágók, a dramaturgok, a szinkronrendezők és a többi stábtag nélkül nem élvezhetnénk magyarul kedvenc sorozatainkat, filmjeinket. A MűsorVízió és Puliwood összefogott és közös interjúsorozatot készít, melyben megismerteti az olvasókkal ezeket az embereket, legelső körben a szinkronrendezőket.

dezsoffyinterju.png

 Vannak olyan szinkronrendezők, akiknek imádom a munkáit bármit is csinálnak, mivel mernek újítani, eltérni a megszokottól, a bevált párosoktól és olyan színészeket emelnek be, akikről talán nem is gondoltuk volna, hogy ilyen mélységek is vannak a hangjukban. Dezsőffy Rajz Katalin az egyikük, aki engem bármikor le tud venni a lábamról. Tavaly a Titkok és hazugságok nyűgözött le, idén pedig a Kegyetlen tánctól dobtam hátast, majd pedig meg kellett köveznem magam, hiszen a Lucifer állatian király lett Kárpáti Leventével és Mórocz Adriennel.

Hogyan zajlik Önnél a szereposztás?

 Ha kapsz egy kiemelt produkciót, akkor ma már illik belenézni az ISzDb-be, utánajárni annak, hogy kik voltak a színészek magyar hangjai, kik csinálták őket, aztán a szereposztáskor ezekkel lehet egyet is érteni, meg nem is. Előfordul, hogy a megrendelő kéri, hogy egyeztessünk, vagy azt mondják, hogy adjak le három-három hangot és majd ők kiválasztják, hogy ki legyen. Általában valamelyik a háromból meg szokott felelni mindenkinek.

 Aztán az animációs sorozatoknál időnként kérnek próbafelvételeket. Most is csinálunk egy új rajzfilmsorozatot és ott például a főszereplő fiúra és a barátjára kellett hívnom három-három hangot, a többi karaktert én oszthattam ki és egy fél részt kompletten fel is vettünk és ezt véleményezték. Nem kell mindig ilyen sok próbát venni, de itt most így alakult. Aztán amikor újra kértek hangokat, már csak néhány tekercset kellett megcsinálnunk.

 A TOVÁBB-ra kattintva elolvashatjátok az interjú rövid részletének folytatását, a teljes riportot pedig ide kattintva tudjátok elérni.

Tovább

Itt vannak A család című sorozat magyar hangjai

 A magyar FOX mutatta be a múlt héten A család című, csak egy évadot megélt krimisorozat első részét, melynek központi történetszála egy család tíz éve eltűnt és halottnak hitt legkisebb gyermeke körül játszódik, aki az egyik nap felbukkan szülővárosának rendőrségén. Sem az ügyben anno nyomozó rendőrnő, sem a család nem tudja ezt a visszatérést elsőre normálisan kezelni, főként azért, mert mint kiderült, egy ártatlan embert juttattak börtönbe a meg sem gyilkolt fiuk miatt és a múltban történtek kissé széttörték az eddig egységes családot is. A ügy azonban zavaros és titokzatos, amit erősít az is, hogy a sorozat két idősíkon, a múltban és a jelenben játszódik.

acsaladszinkron.jpg

 A család ugyan egy évados, de a történet lezárt, azaz a fináléban pont kerül az események végére, viszont ahogyan olvastam, az utolsó jelenetek, amelyekkel felvezették volna az esetleges második szezont, elég durvára sikeredtek. A sorozat főszereplőit a rutinos sorozatjunkie-k elég jól ismerhetik, ugyanis mind Joan Allen (pl.: Gyilkosság), mind Rupert Graves (pl.: Sherlock), mind az epizód és vendégszereplők ismert színészek. Ami elsőre megütötte a fülemet, hogy a brit Sherlockból, Lestrade-ként megismert Rupert Graves ebben a szériában is Sarádi Zsolt hangján szól, ami üdítő, de ami még inkább az, hogy újra sorozatban hallhatjuk Görög László hangját. Apróság, de ennél ritkán kell több, hogy oda- és vissza legyek egy szinkrontól. A magyar hangok és a stáb névsorát a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Itt vannak az Alkalmi című sorozat magyar hangjai

 Úgy látszik, hogy csak idő kérdése volt és a streames sorozat utat találtak maguknak a hazai piacra - a hazai tévéadókra. A Harry Bosch - A nyomozó, a Gyilkosság befejező szezonja és a 11.22.63 után újabb nem tévére készült sorozat mutatkozik be Magyarországon, méghozzá úgy, hogy online, azaz az HBO GO-n már egy ideje elérhető a Hulu szitkomjának, az Alkalminak az első két szezonja, de egyelőre csak magyar felirattal, eredeti hanggal. A tévés és szinkronos premierre jövő hét szombatig kell várnunk, ugyanis július 23-án tűzi csak műsorára az HBO3 ezt a talán nem is annyira vicces, de mindenképpen szórakoztató és tanulságos sorozatot.

alkalmiszinkron.jpg

 A történet főszereplője Valerie egy nemrégiben elvált pszichológus, aki tizenhat éves lányával, Laurával bátyjához, a vérbeli agglegény Alexhez költözik. A férfi kissé szabados szexuális életet él, és mestere az alkalmi kapcsolatoknak, nem mellesleg pedig egy randioldalt üzemeltet. A két testvér így együtt szerzi a tapasztalatokat a randizás őrült világában, miközben nevelik a velük egy fedél alatt élő tinilányt.

 A főszereplőnő magyar hangja Németh Kriszta lesz, és az ajánló alapján ez nagyon is jó párosításnak tűnik. A testvérét, Alexet Szatory Dávid hangjával hallhatjuk majd, bár az ajánlóban a csávót Szabó Máté szinkronizálja - de láttunk már promók kapcsán ennél nagyobb furcsaságot is. Az Alkalmi a vendég és visszatérő szereplők terén is nagyon jó szereposztást kapott, és hogy tényleg csak pár színészt emeljek ki, hallhatjuk majd többek között Bánsági Ildikót, Haumann Petrát, Dunai Tamást és Hirtling Istvánt is. A magyar változatot az idén például a The Night Managerrel és az American Crime-mal elképesztő szinkronokat alkotó Kolozs Dóra rendezi. A magyar hangok és a stábtagok listáját a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább

Itt vannak a Marilyn Monroe titkos élete című minisorozat magyar hangjai

 Az HBO július 3-án, reggel 8-kor július 2-án este 20:00-kor mutatja be idehaza a Marilyn Monroe-ról készített minisorozatot, amely két, másfél órás játékidejű epizódból áll, azaz könnyen lehetne két tévéfilmnek is nevezni. A történet középpontjában, ahogyan azt maga a cím is elárulja, Marilyn Monroe áll, jobban mondva inkább az a fiatal hölgy, aki a sokak által ismert személyiség mögött rejtőzött.

marilynszinkron.jpg

 A sorozat ugyanis bemutatja, milyen küzdelmes élete volt a fiatal Norma Jeane Morteson-nak, akinek édesanyja segítsége nélkül, magányosan és szeretethiányosan kellett felnőnie. A nehézségek ellenére azonban okos és ambiciózus nővé cseperedett, aki színésznőként egy egész korszak szexszimbóluma és meghatározó alakja volt. Élvezte a hírnevet, de ennek ellenére törékeny művész volt, aki egy határozott férfi védelmére vágyott. A külvilág nem értette, és nem is ismerte igazán a valódi Marilyn Monroe-t, aki annyira különbözött a nyilvánosan mutatott személyiségétől.

 A magyar változatot Mester Ágnes rendezi, a szereposztás pedig parádés lett. A címszereplőt alakító Kelli Garnert Ruttkay Laura szólaltatja majd meg, míg a Marilyn édesanyját játszó Susan Sarandont Andresz Kati szinkronizálja. Mellettük hallhatjuk majd Román Juditot, Nyírő Beát, Hullan Zsuzsát, Seder Gábort, Marilyn fiatal édesanyjának hangjaként Gáspár Katát és nagy öröm számomra, hogy A férjem védelmében után itt is Makranczi Zalán szinkronizálja majd Jeffrey Dean Morgant, ugyanis fantasztikusan összeillenek. A teljes stáblistáért kattintsatok a TOVÁBB-ra.

Tovább

Itt vannak a Tíz kicsi katona című sorozat magyar hangjai

 A legtöbb ilyen szinkronhangos cikknél nem tudok az adott sorozatokhoz kritikát linkelni, mivel többnyire a magyar változatok miatt kezdek bele mostanában újdonságokba, de ennél az Agatha Christie-feldolgozásnál egyszerűen nem tudtam kivárni a magyar premiert, hiszen elég volt csak a szereposztást megnéznem, hogy tudjam, ezt látnom kell. A három részes angol minisorozat pedig fantasztikus lett, ugyan ismertem a történet végét, de így is sokkoló volt, őszinte és nyers, a hangulat lenyűgöző.

tizkicsikatonaszinkron.jpg

 Aki nem ismerné a Tíz kicsi katona (vagy Tíz kicsi néger) történetét, annak annyit elárulhatok, hogy egy olyan csavaros, izgalmas krimi, amelyből csak nagyon kevés létezik mind könyv, mind sorozat (vagy akár film) formájában. A sztori szerint tíz, egymásnak vadidegen ember meghívást, vagy éppen munkát kap egy a világtól elzárt szigeten, ahol a vendéglátójuk nagyon furcsa játékot űz velük, és amelynek a végén mind halottak lesznek, egytől egyig. A sorozat magyar premierje június 18-án lesz a Cinemaxon.

 Nem győzöm hangsúlyozni, hogy remek lett ez a három részes sorozat, és mikor megláttam, hogy milyen szereposztást kap a magyar változat, és hogy ki is rendezi a szinkront, akkor olyan széles mosolyra húztam a számat, mint mostanában egyik másik új szereposztásnál sem. A Tíz kicsi katona magyar szinkronját ugyanis Dóczi Orsolya rendezi (nem lehet elégszer megköszönni a Kingsmant), az ismertebbnél ismertebb színészeket pedig a szinkronszakma krémje szólaltatja meg. A Trónok harcából is ismert Charles Dance-t most is Dunai Tamás szinkronizálja, mellette pedig hallhatjuk még többek között Kubik Anna, Kiss Eszter, Kőszegi Ákos, Simon Kornél, Háda János, Schnell Ádám és Czető Roland hangját is. Köszönet a stáblistáért az HBO-nak! A magyar hangokat a TOVÁBB-ra kattintva tudjátok elolvasni.

Tovább