VideóVízió 2. - Top Archer

2013. október 11. - Jasinka Ádám

 Az Archer-rel sokat foglalkozunk (nem érdemtelenül), s ahogy a szinkronbeszámolóból is kiderül nem csak eredeti nyelven zseniális a sorozat. Számomra viszont magyar szinkronnal az igazi, ahogy a legtöbb animációs sorozat is magyarul jön be, és nem azért, mert nem értem a poénokat. Csak egyszerűen sokkal jobbak (naná Székhelyi József, Kerekes József, Vándor Éva, Rosta Sándor, Bodányi Titanilla, Forgács Gábor...) magyar nyelven. Az Archer is klasszisokkal jobb Aprics László rendezésében, de ez az én véleményem. A sorozathoz készült egy Top Gun-os videó, amit a tovább mögött találtok.

Tovább

Az Archer második évadának szinkronforgatásán jártunk

2013. október 10. - Flankerr

Aprics László, a hivatalos sorozatjunkie

 2013 augusztusában, egy napfényes szombaton, pár napon belül már másodszor nyitok be a Balog Mix budai szinkronstúdiójának az ajtaján; a lehetőségért köszönetet mondok Komáromi Bencének, a Comedy Central szinkronkoordinátorának. Az apropó ismét az egyik legzseniálisabb futó animációs sorozat, az Archer, aminek a hazai humorcsatorna jóvoltából immáron a második évadát is élvezhetik a csatorna nézői: a 2x01-t ma 23:00-tól. A potméterek mögött Gyapjas Károly hangmérnök már ismerősként fogad, a felvételvezetői székben pedig a magyar szinkron egyik élő legendája, a végtelenül barátságos és közvetlen Aprics László köszönt.

Archer_206Group2_kicsi.jpg

 A stúdió másik oldalán, a felvételi részen pedig a mikrofon mögött már ott áll Rosta Sándor, akinek a hangját mindenki ismeri, aki tíz percnél többet nézett szinkronnal bármit az utóbbi évtizedekben. Bevallom, elsőre kicsit idősnek éreztem a hangját Kriegerhez, az őrült tudóshoz, de ahogy sorra mondja fel a tekercseket, félreteszem ezt a hamvában holt prekoncepciómat, mert az eredmény meggyőző. De hát hogyan is tudnék egy olyan produkcióba belekötni, ahol még egy pár soros szerepet is olyan színész mond fel, mint Vida Péter, vagy ahol egy két részes szerepre is Korcsmáros György érkezik? Aki persze tökéletes átéléssel hozta le Trexler-t. Na ez a minőség kérem.

Archer_206Krieger3_kicsi.jpg

 Erről, és még sok mindenről esik szó a következő 40 percben, amikor kettesben beszélgetek az Archer szinkronrendezőjével, Aprics Lászlóval, aki, amikor felkérték, még tartott a „rajzfilmtől”, de azóta, a színészekkel együtt, élvezi a munka minden percét. Több mint 30 év szinkronrendezés után nagyon jó jelnek tartja, ha ő is várja, mi lesz a következő részekben. A sorozattal kapcsolatban kiemeli a „hiperrealista” animációs stílust.

2013-08-17_12-10-45_327_1.jpg

 Magánéletében tévében nem néz filmet - a reklámok miatt-, ám moziba még jár. Rendezéseinek 80%-át sorozatok teszik ki, amiket a feladatai - pl. a szinkronhangok kiosztása - miatt mindenkinél előbb végig is néz. Mostanság nagyon jók kerültek a keze alá: Borgias, Spartacus, Éghasadás, Bűnös Miami, Mad Men, Bates Motel és a Hannibál, utóbbi kettő kiemelten tetszett neki. Elmondása szerint a munka során tökéletességre kell törekedni, „mindennek benne kell lennie”, még a „zs” színvonalú produktumoknál is, mert másképp nincs értelme az egésznek.

 Rákérdezek a dramaturgokra, fordításra is, s megtudom, hogy a sorozatok fordítóit és a szinkronrendezőt a stúdió, vagy a szinkront megrendelő cég/tévéadó jelöli ki. A sokakat zavaró félrefordításokat akkor tudja ő kiszúrni felvétel közben, ha „nem érti” mi van leírva. Az mindig gyanús. Egyszer rákérdezett egy dramaturgnál, hogy egy filmnek miért volt olyan rossz a szövegkönyve. A válasz: „Ne haragudj, olyan ausztrál szlengben beszéltek, hogy a felét csak kitaláltuk”. Persze van, amit ő is már automatikusan javít: ilyen az „elutazott Jay Leno-ba”... Viszont a mai felfokozott munkatempó nem kedvez ezeknek, szűkek a határidők. Ami nekünk, sorozatnézőknek jó (mivel villámgyorsan jön a szinkronos verzió), az neki gyakran extra nehézséget okoz. Ilyenkor történhet az, hogy borzalmas minőségű, eltorzított képsorokra kell szöveget gyártani és felmondani, miközben semmit se látni, vagy tudni a cselekményről. Példaként az HBO néhány, itthon rendkívül hamar bemutatott sorozatát hozza: a The Pacific-et és az általa kedvelt Girls-t.

2013-08-17_12-16-49_514_1.jpg

 Komoly dramaturgiai kihívás volt a 60-as évek elejének USA-jában játszódó Reklámarcok, a Mad Men is. Ebben valóban extrém sok az ottani nézőknek sokat mondó, de itthon szinte ismeretlen személy, cég vagy együttes név. Mivel a szinkron magyar nézőknek szól, ezért a nagyközönségre gondolni kell, meg kell nekik magyarázni, mert ha a nézők 90%-a nem tudja mi az, akkor azt szerinte át kell írni. Ilyenkor „közvéleményt kutatást” szokott tartani a felvételen ott lévők (színész, hangmérnök, stb.) között: ismerik-e azt, akiről/amiről szó van. Véleménye szerint mindig széles nézőközönségnek szól a szinkron, s az jusson el „Gizi nénihez Galgamácsára” is.

2013-08-12_13-12-14_598_1.jpg

 Miközben megköszönöm a rám fordított időt, már a stúdióban várakozik a következő színész, Harsányi Gábor. Aki fél másodperc alatt belebújik a folyamatosan megalázott inas, Woodhouse szerepébe, és valami olyan átélés van a hangjában, hogy beleborzongok. A szünetben vele is tudok váltani pár szót, s kiderül, meglepő módon neki is tetszik az Archer..:) Számára a szinkron egy „rendkívül izgalmas kiegészítő sportág”. 6000 előadáson, 100 tévéfilmen túl a kihívás már nem nagy, de vigyázni kell, hogy a rutin ne menjen a minőség rovására. A szinkront magát azért is kedveli, mert munkát, lehetőséget ad a fiatal kollégáinak, és számukra szakmailag is sokat jelent, már csak az épp látott színész „megfigyelése”. Ő is elmondja azt, amire már Hujber Ferenc is utalt nekem: egy rossz alakítást is fel lehet húzni a jó szinkronnal.

 Még figyelem pár percig munka közben a művész urat, majd indulnom kell. Nekem, a megrögzött eredeti hang/felirat mániásnak is izgalmas és tartalmas, érdekességekben gazdag élmény volt a szinkronlátogatás, ezúton is köszönöm a részt vevőknek és a szervezőknek a szívélyes vendéglátást és a lehetőséget. Talán kicsit fel tudtam lebbenteni a függönyt, és felfedezni a titkot: mitől sikerült ennyire jól az Archer szinkronja. Mindenkinek meleg szívvel tudom ajánlani, mert egy rendkívül vicces, egyedi, őrült sorozat kapott csúcsminőségű magyar változatot. Sokat veszít, aki kihagyja.

Archer – 1x05: Így kell ezt, kérem szépen

2013. augusztus 23. - Jasinka Ádám

 Az Archer kétségkívül azon sorozatok közé tartozik, amiknek egyedi stílusa és humora van, rengeteg apró finomsággal. Az első négy részt angolul be is próbáltam, de nem értékeltem jobbra közepesnél, egyszerűen az egész unalmasnak, sivárnak tűnt. Jó, poénok voltak benne, de igazán nem szórakoztam, ami egy animációnál, aminek a fő forrása a humor, ez hátrány.

vlcsnap-2013-08-23-18h20m35s124.png

 Nem is néztem tovább, a dicséretek miatt négy részt adtam a sorozatnak, hogy bejöjjön, de semmi. A rajzolás pedig csak biztosított engem afelől, hogy ez az animáció nem nekem való. A számítógépes játékok világát idéző rajztechnika nekem több mint rideg. De gondolom kitalálható, hogy most jön egy de, ugyanis az Archer eredeti nyelven nekem alsókategóriás, viszont magyarul... Hóhahó. Magyarul olyan brutális, hogy a top három legjobb szinkron között van Aprics László rendezése.

 Oké, mondhatjuk, hogy nem értettem az angol poénokat, és ez is lehet az egyik ok, amiért nem tetszett. De ellenpéldának ott van a The Big Bang Theory, A Touch of Cloth vagy a Friday Night Dinner, amiket eredeti nyelven nézek, és sokkal jobbak eredeti nyelven. A megoldás szerintem a szinkronban keresendő. Nem először van az, hogy a magyar változat messze élvezetesebb, emberibb, szórakoztatóbb az animációknál, mint az eredeti verzió. Elég példának említeni A Simpson családot (Székhelyi József tökéletes munkáját), a Family Guy-t vagy Bob Burgerfalodáját. Ezen sorozatok mögött olyan szakmai teljesítmény áll, amit az angol nyelvű szereplők is megirigyelnének.

vlcsnap-2013-08-23-18h30m46s135.png

 Ehhez a listához pedig csatlakozik az Archer is. Annyira jól összefogott fordítását, finoman kidolgozott poénokat kapunk, hogy teljesen más magasságokba helyezi a sorozatot. Persze, lehet, hogy elfogult vagyok, de ritkán van az, hogy ennyire marginális különbségek legyenek az eredeti verzió és a magyar változat között, utóbbi javára. Mert láttunk rossz szinkronokat, jókat és közepeseket, de a gyakorlat azt mutatja, hogy a magyar színészek igencsak javítanak a sorozatok minőségén.

vlcsnap-2013-08-23-18h22m56s41.png

 Nem mennék bele nagyon a részletezésbe, de Makranczi Zalán (akit eddig nem ismertem, ami az én hibám), szinte egy az egyben visszaadja az eredeti orgánumot, Pikali Gerda hozza a tőle megszokott csábos, dögös hanghordozást, amivel engem ő bármikor le tud venni a lábamról. Rosta Sándor az öt rész alatt, ha összesen mond három mondatot, de annyira jól fogta meg az őrült tekintetű Kriegert, hogy az ember, vagyis én, sírtam a nevetéstől. Az pedig a szinkront minősíti, hogy epizódszereplőket olyan színészek hangolnak, hogy az állunk leesik.vlcsnap-2013-08-23-18h26m01s101.png

 Egy szó, mint száz. Az Archer igenis nézős sorozat, de nem eredeti nyelven. Jó persze vannak, akik ragaszkodnak hozzá, de nekem olyan szinten jött be magyarul, hogy régen rajongtam ennyire animációért. Azt nem mondom, hogy a megszállottja leszek és dobom rá a tíz pontokat – már azért sem, mert a negyedik rész unalmas, de ott is Barbinek Péter és Peller Anna szinkronizálnak -, de ha olyan szófordulatok lesznek a magyar fordítók részéről, mint Homárlon Brando, akkor a közepesből a felsőkategóriás sorozatok közé teszik az Archert.

vlcsnap-2013-08-23-18h20m21s32.png

Értékelés: A lényeges gondolatokat elmondtam szerintem, ezt látni kell, ugyanis egyfelől ott a sorozat, aminek egyedi íze, hangulata és stílusa van, másfelől olyan szinkronmunkát hallotok, amit mostanában – szerencsére – egyre gyakrabban. Összefogott, átgondolt színészválasztások, jó és ügyes fordítás (Pozsgai Rita és Torma Péter munkája, lektor pedig Nékám Petra). Az Archer egyike azon animációs sorozatoknak, ami elsőre nem tetszett, de utána baromira megnyert magának.

8/10

Itt az Archer premierjének nézettsége

2013. augusztus 13. - Jasinka Ádám

 A nézettségi adatokat köszönjük a Comedy Central csapatának!

 Az Archer, amiről itt, szinkronjáról pedig itt írtunk, az egyik legnépszerűbb animációs sorozat. A felnőtteknek szóló sorozat humora egyedi, de roppant szórakoztató.

 A csatornán aznap az Archer a hatodik legnézettebb műsor lett a célközönségnél, a teljes lakosságnál pedig a tizedik. A teljes lakosságban olyan műsorokat előzőtt meg mint A Simpson család, az Elvált Gary, A nevem: Earl vagy a Bob Burgerfalodája. A célközönségnél viszont maga mögé utasította az Így jártam anyátokkal című sorozatot is. A premier nézettség tehát mind a csatornához, mind az időponthoz mérten jól sikerült. A tovább mögött megnézhettek egy napi top huszonkilences listát.

Archer 1x01: 21 500 (0.98%) / 19 600 (1.83%)

Tovább

VideóVízió 1. - Itt az Archer szinkronmintája

2013. augusztus 08. - Jasinka Ádám

 Az Archer angolul nem jött be, nevettem a poénokon, de a hangulat idegen volt tőlem. Na, viszont magyarul brutálisan tetszik, ehhez meg csak hozzátesz, hogy zseniális szinkronhangokkal dolgoztat a rendező, Aprics László, és szerintem a karaktereket tökéletesen megfogta. Makranczi Zalán remek a főszereplőnek, de kiemelhetném még Pikali Gerdát, akinek imádom a hangszínét. De jól hozza a figurát Hajdú Steve, Kiss Erika, Halász Aranka és még sorolhatnám. Ez. Ott. Van. A videóért - amit a tovább mögött nézhettek meg - köszönet Lengabor-nak.

Tovább

VideóVízió 1. - Archer szinkronosan

2013. augusztus 03. - Jasinka Ádám

 A Comedy Central mutatja be augusztus hatodikán az egyik legjobbnak vélt animációs sorozatot. Amennyit én láttam belőle tényleg nem rossz, de pár jó poént leszámítva nem szórakoztam annyira rajta. Ízlés kérdése. Az viszont jörömteli, hogy egy újabb olyan sorozatot mutatnak be Magyarországon, amit a rajongók igencsak szeretnek. A tovább mögött a szinkronos ajánlót nézhetitek meg.

Tovább

VideóVízió 2. - Archer

 A Comedy Central az egyik legérdekesebb animációs sorozatot mutatja be Magyarországon. Nem azért érdekes, mert rossz, vagy mert a humora a közönség egy rétegének szórakoztató, hanem a rajzolása, a megvalósítás nem olyan, mint amit mostanában megszoktunk. Olyan, mintha gyorsított képregényt néznénk, ami kétségkívül hozzátesz a hangulathoz. Nekem annyira nem jön be, igaz, pár részt láttam. A sorozat augusztusban érkezik a csatornára. Both András? Az ajánlót a tovább mögött nézhetitek meg.

Tovább

Archer – 1x03

2013. április 13. - Jasinka Ádám

 Kedves Archer, most mit mondjak? Komolyan, nem láttam még olyan sorozatot, vagyis nem emlékszem, aminél nézés közben csak néha mosolyodom el, bezzeg mikor vége a résznek és „leülepedett” visszaidézve a poénokat röhögök. A humora biztos, hogy nem a népszerűbb fajta, már csak az erotikus és perverz utalások miatt sem, viszont vicces. A problémám, ha lehet annak nevezni az a megvalósítással van, ezzel a fajta animációval.

archer1.PNG

 Engem a grafika számítógépes játékok animációira emlékeztet és az „élettelen”, sötét, már majdnem Gotham City-sen komor város pedig riaszt, szóval emiatt nagyon nem az én stílusom ez a sorozat. Viszont, a főszereplő figura hatalmas arc és a hangját adó színész is tudja, hogyan kell játszani a hülyét. Úgyhogy a poénok jók és a Family Guy-osan ökör humor pedig az egyik kedvenc kikapcsolódásom.

archer3.PNG

 Az első rész volt a legjobb a megnézett három epizód közül, annak ellenére, hogy nagyon nem történt semmi, csak megmutatták az írók, hogy a főszereplő egy titkos ügynök és az ISIS-nél dolgozik, ami titkos, bár egy vendég is átjutna a védelmi vonalon. Nagyjából vonalazódott, hogy erre a kémes, titkos ügynökös dologra építik a történetet megspékelve néha hatalmas baromságokkal.

archer2.PNG

 A második és harmadik rész már nem volt annyira vicces, vagy lehet csak én szoktam meg az elsőre humoros poénokat? Mindegy, van valami a sorozattal, ami miatt tetszik, még ha nézés közben nem is rajongok érte. A másik, hogy írni sem tudok sokat róla, mivel elsőre az Archer egyszerű, mint a bot. Az biztos, hogy nem szokványos és unalmas.

 Archer, a főszereplő egyébként egy érdekes karakter. Anyuci pici fia, egy jóképű, nők kedvence, egy hülye és egyszerű ember is egyben. Az ISIS igazgató asszonya az édesanyja, aki a sorozat egyik legperverzebb szereplője, parancsolgat a fiának, de ezt első szóra nem teljesíti Archer. A főszereplőn kívül viszont nem tudok mást mondani, aki tetszett és ezért is vagyok „bajban”.

Értékelés: Azt elismerem, hogy nem rossz. Van humora, nem tucat sorozat és szórakoztató is. Viszont a rajzolása és a számítógépes játékok világát idéző grafika miatt nem tetszik. Az első részre 8/10-et adtam, a tetszési index azonban csökkent és a második részre 7/10-et, a harmadikra pedig 6/10-et adtam.

6/10